Olá, pessoal.
Gostaria de convidar a todos à participar desta edição do Brazilian Press Award Japan.
Estou concorrendo na Categoria Especial representando a Literatura Brasileira no exterior.
Minha amiga, a cantora Sueli Gushi, concorre também nesta Categoria Especial com o Duo Sabiá representando nossa música.
Os três primeiros indicados que receberem o maior número de "curtidas" na página oficial do Grupo Press Award Japan, serão homenageados no dia da premiação.
O grupo é fechado por isso, para CURTIR, siga os seguintes passos:
1. Solicitar participação no grupo no Facebook. Clique no link a seguir para fazer a solicitação:
www.facebook.com/groups/pressawardsjapan
2. Quando aprovado pelo moderador, basta curtir os seguintes posts:
Duo Sabiá
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=4662626042933&set=o.174481852665940&type=1&theater
Evandro Raiz Ribeiro
www.facebook.com/groups/pressawardsjapan/permalink/376633455784111/
Além desta categoria especial, existe a votação nas categorias normais.
São várias categorias e estou na de nùmero 14 – Promoção do Idioma Português no Japão.
Para votar, vá no link à seguir:
www.pressaward.com/votacao
Estou na categoria de número 14, o terceiro nome, de cima para baixo.
Para votar, marque o nome, depois vá para a parte de baixo da página e coloque seu nome, email (telefone é opcional) e clique no botão Votar.
Existem vários candidatos concorrendo e cada um merece com certeza ser homenageado. Mas temos que escolher alguém, e estou apenas indicando as categorias das pessoas que conheço pessoalmente ou que entrei em contato por causa do Press Award. Agradeço desde já pelo apoio de todos.
Categoria 2
– Cantora Brasileira de Atuação no Japão -
Sueli Gushi e Sandra Mieko Kudeken ( Sandra Mi ) Escolham uma das duas opções (podem votar duas vezes se for o caso ).
Categoria3
– Cantor Brasileiro de Atuação no Japão-
Categoria 4
- Banda/Duo/ Grupo Brasileiro de Atuação no Japão -
Categoria 5
– Músico/ Instrumentista Brasileiro de atuação no Japão -
Categoria 6
– Show Brasileiro em Turnê no Japão -
Categoria 12
– Promoção da Cultura Barsileira – Personalidade -
Sueli Gushi.
Categoria 15
– Cd de Artista Brasileiro no Japão -
皆さんこんにちは!
私は2010年に小説の本を書いてそれからいろんな人と
今年ブラジリアンインターナショナルプレスアワードが7
今回日本でブラジルポルトガル語を促進するパーソナリテ
http://www.pressaward.com/
14番目のカテゴリーの上から3番目のところで自分の僕
最後に私の書いた本がまだ日本語の通訳する予定ありませ
よろしくお願いします。
Olá, pessoal!
Em 2010 escrevi um livro e a partir daí conheci muitas pessoas e fui a vários lugares. No ano passado, através do convite do Press Award Reino Unido, pude ir a Londres e participar do Primeiro Encontro de Escritores Brasileiros na Europa. Neste ano de 2013, no mês de maio vou ter a oportunidade de participar de Primeiro Encontro de Escritores Brasileiros na Baviera (Alemanha).
Também neste ano, no mês de julho, vai acontecer o Brazilian Press Award Japan no Sogetsu Hall em Tóquio. O Brazilian Press Award, acontece todos os anos nos Estados Unidos, Europa e Japão. E tem o objetivo de homenagear as personalidades, instituições e iniciativas comprometidos coma promoção artística, cultural e imagem positiva do Brasil.
No evento deste ano, fui indicado na categoria “Promoção do Idioma Português no Japão”. Para chegar à grande final, é preciso passar pela primeira etapa, em que o voto popular elege três candidatos e o board do evento indica mais dois candidatos. E o grande vencedor, em cada categoria, é então escolhido pelos membros do board. Na categoria em que estou participando, existem muitas entidades de peso, como a Universidade de Estudos Estrangeiros de Tóquio; a Universidade de Kyoto; a Universidade Tokai; a Universidade Sophia; a Rádio NHK; entre outros. O que é de tirar as esperanças de qualquer pessoa (rs). Mas, independente disso gostaria de pedir o apoio de todos, votando em meu nome.
Para votar, acesse o link abaixo:
http://www.pressaward.com/
A categoria em que estou participando é a de número 14 e sou o terceiro da lista. Marque meu nome. Depois, marque um nome em cada uma das outras categorias. Desça até o final da página e coloque seu nome, e-mail (o telefone é opcional) e clique em VOTAR.
No texto em japonês, explico que meu livro ainda não está traduzido e deixei uma foto com a sinopse e a capa em japonês.
Agradeço a todos pelo apoio, muito obrigado.